martes, abril 23, 2024
martes, abril 23, 2024

(VÍDEO) Elisa Beni no se cansa de hacer el ridículo: trata de atacar a Meloni y se da de bruces con el himno italiano

La periodista acusó a la vencedora de las elecciones italianas de «ponerse una piel de cordero»

La clara victoria de Giorgia Meloni en las elecciones italianas de este domingo ha sido el gran tema de conversación para los medios de comunicación a lo largo de este lunes. La coalición de derechas formada por el partido de Meloni, Fratelli d’Italia, así como por los de Matteo Salvini y Silvio Berlusconi, La Liga y Forza Italia respectivamente, rozaron el 44% de los votos, frente al 26% de la alianza de izquierdas.

La llegada al poder de la que presumiblemente se convertirá en primera ministra italiana ha estado presente en todas las tertulias informativas. En una de ellas, en Espejo Público, la periodista Elisa Beni trató de cargar contra Meloni acusándola de ponerse «una piel de cordero», aunque admitió que su partido «está siendo más inteligente».

En concreto, Beni se refirió a una consigna que Meloni suele repetir: «Dios, patria y familia». «Este mensaje», afirmó la periodista con gran seguridad, «probablemente en la mayor parte de los países, incluido en España, [puede llevar a que] mucha parte de los votantes [digan] ‘ojo, que esto me suena a mí…'». Pero, en ese momento, uno de sus compañeros de tertulia corta a Beni y dice «es el himno italiano». «Es fácil que guste, básicamente porque es el símbolo que los une a todos», remacha el periodista Carlos Cuesta, también presente en la mesa.

Ambos hablan de Fratelli d’Italia, título del himno transalpino y del que el partido de Meloni toma su nombre. En la letra, se hace referencia más o menos directa a estos tres elementos, «Dios, patria y familia». En el caso de «Dios», se repite la estrofa «¿Dónde está la Victoria? / Ofrezca la cabellera, / que esclava de Roma / Dios la creó», y más tarde se canta «Unidos por Dios, / ¿quién puede vencernos?». Hay que decir que ni «patria» ni «familia» se mencionan explícitamente en el himno, pero sí expresiones equivalentes como «que nos reúna una única bandera», «juremos hacer libre el suelo natal» o «los niños de Italia».

«Yo no sé de dónde sale», acertó a decir una titubeante Beni, «no me sé el himno italiano, aunque fíjate que vivo en Little Italy», señaló la periodista en referencia a una zona del madrileño barrio de Chamberí.

Relacionados

spot_img

Colaboradores